Termini e informazioni sul cliente

Termini e condizioni generali con informazioni sul cliente

Tabella dei contenuti

  1. Ambito di applicazione
  2. Oggetto del contratto
  3. Conclusione del contratto
  4. Diritto di recesso
  5. Prezzi e termini di pagamento
  6. Fornitura del software
  7. Fornitura di chiavi di licenza
  8. Concessione di diritti d'uso
  9. Obblighi di cooperazione del cliente
  10. Responsabilità per i difetti
  11. Responsabilità
  12. Legge applicabile
  13. Luogo di giurisdizione
  14. Risoluzione alternativa delle controversie
  15. Codice di condotta

1) Ambito di applicazione

1.1 I presenti Termini e Condizioni Generali (di seguito "CG") di Lizenzstar Ltd. (di seguito "Imprenditore"), si applicano a tutti i contratti per la fornitura di software in forma digitale che un consumatore o imprenditore (di seguito "Cliente") conclude con l'Imprenditore riguardo ai prodotti software (di seguito "Software") presentati dall'Imprenditore nel suo negozio online. L'inclusione dei termini e delle condizioni proprie del Cliente è contestata, a meno che non sia stato concordato diversamente.

1.2 Queste GTC si applicano di conseguenza ai contratti per la fornitura di chiavi di licenza, se non diversamente concordato.

1.3 Un consumatore ai sensi di queste CGC è qualsiasi persona fisica che entra in una transazione legale per scopi che non sono prevalentemente commerciali o di lavoro autonomo.

1.4 Un imprenditore ai sensi delle presenti CG è una persona fisica o giuridica o una società con capacità giuridica che, quando conclude un negozio giuridico, agisce nell'esercizio della sua attività commerciale o professionale autonoma.

2) Oggetto del contratto

2.1 Nel caso di contratti per la fornitura di software, l'imprenditore deve la fornitura del software offerto da lui al cliente in forma digitale con la concessione di alcuni diritti d'uso.

2.2 Nel caso di contratti per la fornitura di chiavi di licenza, l'imprenditore deve la fornitura di una chiave di licenza in forma digitale per l'utilizzo del software da lui descritto così come la concessione dei diritti contrattualmente concordati per l'utilizzo del rispettivo software.

2.3 Il cliente non acquisisce alcun diritto di proprietà intellettuale sul software. Il codice sorgente del software non fa parte del software fornito.

2.4 L'installazione non fa parte del contratto. A questo proposito, l'imprenditore fa riferimento alle istruzioni di installazione. Questo si applica in particolare all'ambiente hardware e software in cui il software viene utilizzato.

2.5 A meno che non sia indicato diversamente nella descrizione del prodotto dell'Imprenditore, il Cliente non riceverà supporto applicativo individuale dall'Imprenditore.

3) Conclusione del contratto

3.1 I prodotti software descritti nel negozio online dell'imprenditore non rappresentano offerte vincolanti da parte dell'imprenditore, ma servono per la presentazione di un'offerta vincolante da parte del cliente.

3.2 Il cliente può presentare l'offerta attraverso il modulo d'ordine online integrato nel negozio online dell'imprenditore. Dopo aver messo il software selezionato nel carrello virtuale e aver attraversato il processo d'ordine elettronico, il cliente presenta un'offerta legalmente vincolante per stipulare un contratto per il software contenuto nel carrello cliccando il pulsante che conclude il processo d'ordine. Inoltre, il Cliente può anche presentare l'offerta all'Imprenditore per telefono, fax, e-mail o posta.

3.3 L'imprenditore può accettare l'offerta del cliente entro cinque giorni,

  • inviando al Cliente una conferma d'ordine scritta o una conferma d'ordine in forma di testo (fax o e-mail), dove il ricevimento della conferma d'ordine da parte del Cliente sarà decisivo, o
  • fornendo al cliente il software ordinato, o
  • richiedendo il pagamento al cliente dopo che il cliente ha effettuato l'ordine.

Se esistono diverse delle suddette alternative, il contratto sarà concluso nel momento in cui una delle suddette alternative si verifica per prima. Il periodo per l'accettazione dell'offerta inizia il giorno successivo all'invio dell'offerta da parte del cliente e termina con la scadenza del quinto giorno successivo all'invio dell'offerta. Se l'imprenditore non accetta l'offerta del cliente entro il suddetto periodo, questo sarà considerato come un rifiuto dell'offerta con la conseguenza che il cliente non è più vincolato dalla sua dichiarazione di intenti.

3.4 Se viene selezionato un metodo di pagamento offerto da PayPal, il pagamento verrà elaborato tramite il fornitore di servizi di pagamento PayPal (Europa) S.à r.l. et Cie, S.C.A., 22-24 Boulevard Royal, L-2449 Lussemburgo (di seguito: "PayPal"), soggetto alle Condizioni d'uso di PayPal - se il cliente non ha un conto PayPal - soggetto ai Termini e condizioni per i pagamenti senza un conto PayPal. Se il Cliente paga per mezzo di un metodo di pagamento offerto da PayPal che può essere selezionato nel processo d'ordine online, l'Imprenditore dichiara già l'accettazione dell'offerta del Cliente nel momento in cui il Cliente clicca il pulsante che conclude il processo d'ordine.

3.5 Quando un'offerta viene fatta tramite il modulo d'ordine online dell'imprenditore, il testo del contratto viene memorizzato dall'imprenditore dopo la conclusione del contratto e trasmesso al cliente in forma di testo (ad esempio e-mail, fax o lettera) dopo che il cliente ha inviato il suo ordine. L'imprenditore non deve rendere accessibile il testo del contratto oltre a questo. Se il cliente ha creato un account utente nel negozio online dell'imprenditore prima di inviare il suo ordine, i dati dell'ordine saranno archiviati sul sito web dell'imprenditore e possono essere consultati dal cliente gratuitamente tramite il suo account utente protetto da password fornendo i dati di accesso corrispondenti.

3.6 Prima di effettuare in modo vincolante l'ordine tramite il modulo d'ordine online dell'imprenditore, il Cliente può identificare possibili errori di inserimento leggendo attentamente le informazioni visualizzate sullo schermo. Un mezzo tecnico efficace per un migliore riconoscimento degli errori di input può essere la funzione di ingrandimento del browser, con l'aiuto della quale la visualizzazione sullo schermo viene ingrandita. Il cliente può correggere i suoi dati durante il processo d'ordine elettronico utilizzando le solite funzioni della tastiera e del mouse fino a quando non clicca il pulsante che conclude il processo d'ordine.

3.7 Solo la lingua tedesca è disponibile per la conclusione del contratto.

3.8 L'elaborazione dell'ordine e il contatto di solito avvengono tramite e-mail e l'elaborazione automatica dell'ordine. Il cliente deve assicurarsi che l'indirizzo e-mail che ha fornito per l'elaborazione dell'ordine sia corretto, in modo che le e-mail inviate dall'imprenditore possano essere ricevute a questo indirizzo. In particolare, quando utilizza i filtri SPAM, il Cliente deve assicurarsi che tutte le e-mail inviate dal Venditore possano essere consegnate.

4) Diritto di recesso

I consumatori hanno generalmente diritto al diritto di recesso. Informazioni più dettagliate sul diritto di revoca possono essere trovate nelle istruzioni di revoca dell'Imprenditore.

5) Prezzi e termini di pagamento

5.1 Se non diversamente indicato nella descrizione del prodotto dell'imprenditore, i prezzi indicati sono prezzi totali che includono l'imposta sul valore aggiunto prevista dalla legge.

5.2 Nel caso di pagamenti in paesi al di fuori dell'Unione Europea, possono essere sostenuti ulteriori costi in singoli casi per i quali l'Imprenditore non è responsabile e che sono a carico del Cliente. Questi includono, per esempio, i costi per il trasferimento di denaro da parte degli istituti di credito (per esempio le commissioni di trasferimento, le commissioni di cambio).

5.3 Le opzioni di pagamento saranno comunicate al cliente nel negozio online dell'imprenditore.

5.4 Se è stato concordato il pagamento anticipato tramite bonifico bancario, il pagamento è dovuto immediatamente dopo la conclusione del contratto, a meno che le parti non abbiano concordato una data di scadenza successiva.

6) Fornitura del software

6.1 L'Imprenditore renderà disponibile il software fornendo al Cliente una copia digitale del software da scaricare via Internet. A tal fine, l'imprenditore fornirà al cliente un link via e-mail, attraverso il quale il cliente può avviare il download della copia digitale e salvare la copia in un luogo di archiviazione scelto dal cliente.

6.2 Il momento in cui il software viene reso disponibile in rete e il Cliente ne viene informato è decisivo per il rispetto di qualsiasi data di consegna.

7) Fornitura di chiavi di licenza

Le chiavi di licenza sono fornite al cliente come segue

- via e-mail

8) Concessione di diritti d'uso

8.1 Le condizioni di licenza del rispettivo produttore di software si applicano al contenuto e all'ambito della rispettiva licenza del software, a cui l'imprenditore fa esplicito riferimento nella descrizione del prodotto.

8.2 La chiave di licenza fornita autorizza il cliente ad utilizzare il software apparentemente dalla rispettiva descrizione del prodotto nella misura descritta in essa. Le condizioni di licenza del rispettivo produttore di software si applicano al contenuto e allo scopo della rispettiva licenza del software, a cui l'imprenditore fa esplicito riferimento nella descrizione del prodotto.

9) Obblighi di cooperazione del cliente

9.1 Il cliente si informa sulle caratteristiche funzionali essenziali del software e si assume il rischio che il software soddisfi i suoi desideri e bisogni. E' responsabilità esclusiva del cliente impostare un ambiente hardware e software funzionale per il software che sia sufficientemente dimensionato, tenendo conto anche del carico aggiuntivo causato dal software.

9.2 Il Cliente deve osservare le istruzioni fornite dal Contraente per l'installazione e il funzionamento del software.

9.3 L'imprenditore raccomanda al cliente di prendere le opportune precauzioni nel caso in cui il software non funzioni correttamente in tutto o in parte (ad esempio attraverso il backup quotidiano dei dati, la diagnosi dei guasti, il controllo regolare dei risultati dell'elaborazione dei dati) e di fare un adeguato backup dei suoi dati prima di installare il software.

10) Responsabilità per i difetti

Se non diversamente stabilito nelle seguenti disposizioni, si applicano le disposizioni della responsabilità legale per i difetti. In deroga a questo, si applica quanto segue

10.1 Se il cliente agisce come imprenditore,

  • l'imprenditore ha la scelta del tipo di prestazione successiva;
  • nel caso di un nuovo software, il periodo di limitazione per i difetti sarà di un anno dalla consegna del software;
  • nel caso di software usato, i diritti e le rivendicazioni basate sui difetti sono esclusi;
  • il periodo di limitazione non ricomincia se viene effettuata una consegna sostitutiva nell'ambito della responsabilità per i difetti.

10.2 Le suddette limitazioni di responsabilità e la riduzione dei termini non si applicano a

  • alle richieste di risarcimento danni e al rimborso delle spese del cliente,
  • nel caso in cui l'imprenditore abbia fraudolentemente nascosto il difetto,
  • per qualsiasi obbligo esistente dell'imprenditore di fornire aggiornamenti.

10.3 Inoltre, per gli imprenditori, i termini di prescrizione per qualsiasi diritto di ricorso legale esistente rimangono inalterati.

10.4 Se il cliente agisce come commerciante ai sensi del § 1 del Codice Commerciale Tedesco (HGB), è soggetto all'obbligo commerciale di ispezione e notifica dei difetti ai sensi del § 377 del Codice Commerciale Tedesco (HGB). Se il cliente non rispetta gli obblighi di notifica ivi regolati, il software sarà considerato approvato.

11) Responsabilità

L'Appaltatore è responsabile nei confronti del Committente per tutte le rivendicazioni contrattuali, quasi contrattuali e legali, comprese le rivendicazioni in torto, per i danni e il rimborso delle spese come segue:

11.1 Il Contraente è responsabile senza restrizioni per qualsiasi motivo legale

  • in caso di dolo o negligenza grave,
  • in caso di lesioni intenzionali o negligenti alla vita, agli arti o alla salute,
  • sulla base di una promessa di garanzia, nella misura in cui nient'altro è regolato in questo senso,
  • sulla base di una responsabilità obbligatoria come quella prevista dalla legge sulla responsabilità del prodotto.

11.2 Se l'imprenditore viola negligentemente un obbligo contrattuale essenziale, la responsabilità è limitata al danno prevedibile tipico del contratto, a meno che la responsabilità non sia illimitata secondo il paragrafo precedente. Gli obblighi contrattuali sostanziali sono obblighi che il contratto impone all'Imprenditore in base al suo contenuto per raggiungere lo scopo del contratto, il cui adempimento rende possibile la corretta esecuzione del contratto in primo luogo e sul cui rispetto il Cliente può regolarmente fare affidamento.

11.3 In tutti gli altri aspetti, la responsabilità da parte dell'imprenditore è esclusa.

11.4 Le disposizioni di responsabilità di cui sopra si applicano anche per quanto riguarda la responsabilità dell'imprenditore per i suoi agenti vicari e rappresentanti legali.

12) Legge applicabile

La legge della Repubblica Federale di Germania si applica a tutti i rapporti giuridici tra le parti ad esclusione delle leggi sull'acquisto internazionale di beni mobili. Nel caso dei consumatori, questa scelta della legge si applica solo nella misura in cui la protezione concessa non è revocata da disposizioni obbligatorie della legge dello stato in cui il consumatore ha la sua residenza abituale.

13) Luogo di giurisdizione

Se il cliente agisce come un commerciante, una persona giuridica di diritto pubblico o un fondo speciale di diritto pubblico con sede nel territorio della Repubblica Federale di Germania, il luogo esclusivo di giurisdizione per tutte le controversie derivanti dal presente contratto è la sede dell'imprenditore. Se il cliente ha la sua sede legale al di fuori del territorio della Repubblica Federale di Germania, la sede dell'imprenditore sarà il luogo esclusivo di giurisdizione per tutte le controversie derivanti dal presente contratto se il contratto o le rivendicazioni derivanti dal contratto possono essere attribuite all'attività professionale o commerciale del cliente. Nei casi summenzionati, tuttavia, l'imprenditore avrà in ogni caso il diritto di invocare il tribunale presso la sede del cliente.

14) Risoluzione alternativa delle controversie

14.1 La Commissione UE fornisce una piattaforma per la risoluzione delle controversie online su Internet al seguente link: https://ec.europa.eu/consumers/odr

Questa piattaforma serve come punto di contatto per la risoluzione extragiudiziale delle controversie derivanti da contratti di acquisto online o di servizio che coinvolgono un consumatore.

14.2 L'imprenditore non è né obbligato né disposto a partecipare ad una procedura di risoluzione delle controversie davanti ad un consiglio di arbitrato dei consumatori.

15) Codice di condotta

L'imprenditore si è sottoposto al seguente codice di condotta:

  • L'imprenditore si è sottoposto alle condizioni di partecipazione per l'iniziativa eCommerce "Fairness in Trade".
  • L'imprenditore si è sottoposto alle linee guida per "Google Customer Reviews".
Visto